Par désespoir de l’amour (Out of despair for love) by Jude Stéfan

Out of despair for love that has not
matured Out of despair for death
that has already planned me Out of despair
for sex that weighed us down Out
of despair for man who is only
misery Out of despair for time that
is only dust Out of despair for
art that did not visit Out of des-
pair for the soul that was not
found. Out of despair for the self that
knew only shame. Out of des-
pair for suicide that is only an
alibi Out of despair of the world
an illusion Out of despair where to
bury oneself? In study out of forgetfulness
in debauchery by misfortune but
in the sea to wash

Note: English translation above by Anne Talvaz

Par désespoir de l’amour qui n’est
pas échu Par désespoir de la mort
qui déjà m’a prévu Par désespoir
du sexe qui nous fut à charge Par
désespoir de l’homme qui n’est que
misère Par désespoir du temps qui
n’est que poussière Par désespoir de
l’art qui n’a pas visité Par dés-
espoir de l’âme que l’on n’a pas
trouvée Par désespoir de soi qui
ne sut que honte Par dés-
espoir du suicide qui n’est qu’
alibi Par désespoir du monde
illusion Par désespoir où s’en-
fouir ? Dans l’étude par oubli
dans le stupre par malchance mais
dans la mer pour s’y laver

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s